Aucune traduction exact pour مخاطر استثمارية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مخاطر استثمارية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • • Réduire les risques individuels concernant les investissements pour les donateurs, le secteur privé, les usagers et les gouvernements;
    • تخفيض مخاطر الاستثمار الفردي بالنسبة للمانحين والقطاع الخاص والمستعملين والحكومات.
  • Il convient d'instituer des mécanismes afin de mieux gérer et d'atténuer les risques associés aux investissements.
    ويقتضي الأمر وجود آليات لإدارة مخاطر الاستثمار والتخفيف من حدتها بصورة أفضل.
  • La prospection et l'exploration sont des activités extrêmement spécialisées très exigeantes sur le plan technique et qui présentent de très gros risques au niveau des investissements.
    ويشكل التنقيب والاستكشاف عملا يتطلب قدرا كبيرا من التخصص، وتقنية عالية، وينطوي على مخاطر استثمارية هائلة.
  • Il n'est pas aisé d'y intéresser les fournisseurs privés, lesquels considèrent qu'elles sont moins rentables et présentent davantage de risques pour l'investissement.
    فهذه المناطق لا يسهل على الموردين الخاصين تغطيتها بسبب تصور انخفاض الربحية وارتفاع مخاطر الاستثمار.
  • Chaque institution gérerait séparément sa réserve pour en faciliter le suivi et le contrôle, mais les réserves seraient mises en commun aux fins des placements.
    إذ سيقلل ذلك من مخاطر الاستثمار، ويتيح امتيازاً إدارياً ومالياً للمنظمات وسيحسن من عائدات الاستثمار.
  • Une telle solution contribuerait à minimiser les risques d'investissement, procurerait aux institutions du système un avantage au plan de la gestion et un atout financier et améliorerait la rentabilité des placements.
    إذ سيقلل ذلك من مخاطر الاستثمار، ويتيح امتيازاً إدارياً ومالياً للمنظمات وسيحسن من عائدات الاستثمار.
  • Certains estiment que cette pratique affaiblit l'influence des actionnaires, et constitue une distorsion du lien entre le risque d'investissement et le processus de prise de décisions.
    ويعتبر البعض أن هذه الممارسة تضعف نفوذ حملة الأسهم وتشوه الصلة بين مخاطر الاستثمار وعملية صنع القرارات.
  • Cela dit, il y a un préalable : il faut réduire le risque auquel sont exposés les investissements privés à long terme, responsabiliser les investissements publics et veiller à leur efficacité.
    لكن يجب تمهيدا لذلك تقليل مخاطر الاستثمارات الخاصة الطويلة المدى إلى أدنى حد وجعل الاستثمار العام خاضعا للمساءلة ومتسما بالكفاءة.
  • L'adaptation initiale du service électronique automatisé acheté pour mesurer les risques et la performance en matière de placements devrait être achevée au milieu de 2008.
    ومن المقرر أن تنتهي في منتصف عام 2008 عملية التهيئة الأولية للخدمة الالكترونية الآلية المشتراة لقياس مخاطر الاستثمار والأداء.
  • Une façon d'améliorer ce climat passe par la conclusion d'accords sur la protection des investissements étrangers ou de traités bilatéraux d'investissement pour mieux gérer et atténuer les risques d'investissement.
    وأحد السبل اللازمة لتعزيز البيئة التمكينية يكون من خلال التفاوض بشأن إبرام اتفاقات لحماية الاستثمار الأجنبي أو معاهدات ثنائية للاستثمار، لإدارة مخاطر الاستثمار بشكل أفضل وتقليلها.